sábado, 20 de octubre de 2012

Je viens du sud

Magnífica interpretación de Chìmene Badi y Gregory Lemarchal de la bellísima canción que cantara Michel Sardou... es realmente extraordinaria y bellísima letra.



Je viens du sud

J'ai dans le coeur, quelque part
De la mélancolie
Mélange de sang barbare
Et de vin d'ltalie
Un mariage à la campagne
Tiré par deux chevaux
Un sentier dans la montagne
Pour aller puiser l'eau
J'ai au fond de ma mémoire
Des lumières d'autrefois
Qu'une très vieille femme en noir
Illuminait pour moi
Une maison toute en pierres
Que la mer a rongée
Au-dessus d'un cimetière
Où les croix sont penchées
Je viens du sud
Et par tous les chemins
J'y reviens...
J'ai dans la voix, certains soirs
Quelque chose qui crie
Mélange d'un chant barbare
Et d'un ciel d'ltalie
Des colères monumentales
Que les vents m'ont soufflées
Des discours interminables
Après le déjeuner
Je viens du sud
Et par tous les chemins
J'y reviens...
J'ai quelque part dans le coeur
De la mélancolie
L'envie de remettre à l'heure
Les horloges de ma vie
Un sentier dans la montagne
Quand j'aurai besoin d'eau
Un jardin dans la campagne
Pour mes jours de repos
Une maison toute en pierres
Que la mer a rongée
Au-dessus d'un cimetière
Où mon père est couché
Je viens du sud
Et par tous les chemins
J'y reviens...
Et par tous les chemins
J'y reviens...


Vengo del sur

En alguna parte de mi corazón
Siento melancolía
Mezcla de sangre bárbara
Y de vino de Italia
Un matrimonio en el campo
Tirado por dos caballos
Un sendero en el monte
Para ir a por agua
En el fondo de mi memoria
Tengo algunas luces de antaño
Que una anciana vestida de negro
Iluminaba por mí
Una casa hecha totalmente de piedra
corroída por el mar
Encima de un camposanto
Donde están inclinadas las cruces
Vengo del sur
Y por todos los caminos
Vuelvo allí...
Algunas noches tengo en la voz
Algo que grita
Mezcla de un canto bárbaro
Y de un cielo de Italia
Brotes de cólera
Que me sopló el viento
Discursos interminables
Después del almuerzo
Vengo del sur
Y por todos los caminos
Vuelvo allí...
En alguna parte de mi corazón
Siento melancolía
Las ganas de poner en hora
Los relojes de mi vida
Un sendero en el monte
Cuando necesite agua
Un jardín en el campo
Para mis días de descanso
Una casa hecha totalmente de piedra
corroída por el mar
Encima de un camposanto
Donde yace mi padre
Vengo del sur
Y por todos los caminos
Vuelvo allí...
Y por todos los caminos
Vuelvo allí...

1 comentario:

Fabi dijo...

Bellissimas las letras Andrès, gracias por la traduciòn porquè sin de ella... ;-)
un abrazo grande tambièn desde tu ventana...
besos